Pinky Rebucas: A Decade of Perseverance in Dubbing

 

Pinky Rebucas, from uncertain auditions to Best Anime Director, proving that perseverance and passion can build a lasting career in dubbing


For Pinky Rebucas, dubbing was not a career she planned—but one she discovered through persistence, resilience, and a willingness to learn. Her story reflects the struggles and triumphs of many Filipino voice artists who entered the industry without formal training, relying instead on grit and passion.  

Pinky recalls how she was first introduced to dubbing by colleagues. At the time, she had no idea what it entailed, but curiosity led her to audition. The process was difficult, and the competition was fierce, yet she refused to give up. “You know that feeling when you’re doing something you don’t fully understand, but you realize this is the career you need?” she shares.  

Her early years were marked by trial and error. Directors were strict, mistakes were not tolerated, and every day was a learning day. She taught herself techniques, absorbed lessons from seasoned voice actors, and even ventured into writing and translating scripts. Writing, she explains, was exhausting but rewarding: “If you wrote it properly, then you could dub it properly.”  

After ten years of perseverance, Pinky’s dedication paid off. Without referrals or backing, she was given the chance to direct. A channel producer noticed her talent, asked for her resume, and gave her a simulation project. She handled casting, scriptwriting, and dubbing—and impressed enough to be entrusted with an entire series. That opportunity came from Hero TV, where she became a dubbing supervisor and director.  

Her recognition grew, and in 2008 she was named Best Anime Director, a milestone that validated her years of hard work. Yet, Pinky remains grounded. She emphasizes that dubbing is not just about reading lines—it’s about delivering emotion, discipline, and authenticity. “You won’t last if you don’t have a strong heart. You won’t last if you have a weak mind. You have to drive all of that,” she advises.  


Pinky’s Lessons for Aspiring Dubbers

- Push through challenges. Success requires resilience and persistence.  

- Work with a happy mind. Creativity thrives when you’re mentally clear and emotionally balanced.  

- Learn hands-on. Dubbing is best taught through practice, not just theory.  

- Don’t give false hope. Mentors must be honest with students about their skills and potential.  

- Give your best. Every opportunity, whether big or small, deserves full effort.  

Today, Pinky continues to mentor and inspire new talents. She hopes that one day every Filipino voice artist will have a name and identity recognized in the industry. Her journey proves that with patience, discipline, and passion, even the most uncertain beginnings can lead to remarkable achievements.  


Comments

Popular posts from this blog

Kathleen Sone AKA “Voice Over Flowers” Shares Her Journey and Hard-Earned Lessons in Voiceover and Dubbing

Tagadubb TV: Building a Home for Filipino Dubbers

Kathleen Sone: From Scholarship to Voice Over Flowers